ࡱ > R 4| bjbjo>o> :
T
T t z z 8 T m K $ - ߅ B j} j} j} ] j} j} j} n u * 0 K ! | v ! ! j} j} K ! z : 2017. 4. 9. District, Group, Cell Leaders Devotional Service
: Sincere Heart
:
let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
2017.04.09 Linggo ng Gabing Debosyunal na Pagsamba ng Mga Lider ng Cell, Distrito at Grupo
: Tapat na Puso
: Mga Hebreo 10:22
Kayat lumapit tayo sa Diyos nang may pusong tapat at may matibay na pananampalataya sa Kanya. Lumapit tayong may malinis na budhi sapagkat nilinis na ang ating mga puso at hinugasan na ng dalisay na tubig ang ating mga katawan.
Dear brothers and sisters in Christ, members of over 10,000 branch churches in Korea and all over the world, local sanctuary members, those who are attending the service on the Internet worldwide, GCN viewing audiences,
Mahal kong mga kapatid kay Cristo, mga miyembro ng mahigit sa 10,000 sangay na iglesya sa Korea at sa buong mundo, mga lokal na santuwaryo, at sa lahat ng mga dumadalo sa pagsamba sa pamamagitan ng Internet sa buong daigdig at nanonood sa GCN,
Let us give all thanks and glory to God the Father who has blessed us to have the 2017 district, group, and cell leaders devotional service.
Magpasalamat tayong lahat at luwalhatiin ang Diyos Ama dahil biniyayaan Niya tayo para makapagdaos ng 2017 debosyunal na pagsamba ng mga lider ng cell, distrito at grupo.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this dedication service with all your heart.
Nagpapasalamat din ako sa mga lingkod na tapat na buong pusong naghanda para sa gawaing ito ng pagsamba.
Dear devotees, I believe youve prepared for this devotional service with special efforts such as vowed-prayers, fasting, and offerings.
Mahal na mga lingkod na tapat, naniniwala akong naghanda kayo sa debosyunal na gawaing ito na may espesyal na pagsisikap katulad ng pangakong panalangin, pag-aayuno, at paghahandog.
Its because you long for special blessing from this service.
Dahil naghahangad kayo ng espesyal na pagpapala mula sa gawaing ito.
Now, what kind of wish have you come to this service with?
Ano ngayon ang hinihiling ninyo sa pagdalo dito?
You could have many wishes such as financial blessings, health, and family evangelization, but the most important of all is the prosperity of your soul.
Maaaring marami kayong mga hinihiling gaya ng pinansiyal na pagpapala, kalusugan, at pagpapahayag ng ebanghelyo sa pamilya. Pero ang pinakamahalaga sa lahat ng ito ay ang kasaganahan (mabuting kalagayan) ng inyong buhay espirituwal.
3 John 1:2 says, Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers. As said, physical blessings will follow if you become holy as your soul prospers.
Sinasabi sa 3 Juan 1:2, Mahal kong Gayo, idinadalangin kong ikaw sanay nasa mabuting kalagayan at malusog ang katawan, tulad ng iyong buhay espirituwal na alam kong nasa mabuting kalagayan.
In other words, as in todays message title, you can just cultivate sincere heart.
Sa madaling salita, katulad ng titulo ng mensahe ngayon, maaari ninyong pagyamanin at alagaan ang tapat na puso.
Hebrews 10:22 says, let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
Sinasabi sa Mga Hebreo 10:22, Kayat lumapit tayo sa Diyos nang may pusong tapat at may matibay na pananampalataya sa Kanya. Lumapit tayong may malinis na budhi sapagkat nilinis na ang ating mga puso at hinugasan na ng dalisay na tubig ang ating mga katawan.
For those on whom the blood of Jesus is sprinkled, they can realize the evil that they couldnt realize in their own conscience.
Para sa mga taong inalayan ng dugo ni Jesus, matatanto nila ang kasamaan na hindi nila maisip sa sarili nilang konsiyensya.
Also, if we wash ourselves with the pure water, namely the word of the truth, we can cultivate sincere hearts and true faith.
At kapag nalinis na natin ang ating sarili gamit ang dalisay na tubig - ito ang salita ng katotohanan, pwede na tayong mag-alaga ng tapat na puso at tunay na pananampalataya.
We can go into spirit and whole spirit and diseases or infirmities will be healed.
Maaari tayong maging espirituwal at mapuspos ng espiritu, at gagaling ang ating mga sakit at karamdaman
Even though the economy is in recession, God will protect you and give you wisdom of goodness to bless your businesses and workplaces.
Kahit na mababa ang ekonomiya, bibigyan kayo ng proteksyon ng Diyos at ng karunungan sa pagiging mabuti para pagpalain ang mga negosyo at trabaho.
Your families and relatives will be evangelized, and you will produce good fruits in church duties.
Ang mga pamilya at mga kamag-anak ay mababahaginan ng ebanghelyo, at magbubunga kayo ng magandang bunga sa mga tungkulin ninyo sa iglesya.
Above all, you will understand the heart of God the Father and have deep communication every day.
Higit sa lahat, mauunawaan ninyo ang puso ng Diyos Ama at magkakaroon kayo ng malalim na pag-uugnayan sa araw-araw.
You devotees are working hard for the kingdom of God, spending your time and money to take care of the souls.
Kayong mga lingkod na tapat ay nagpapakahirap gumawa para sa kaharian ng Diyos, ginugugol ninyo ang panahon ninyo at pera sa pag-aalaga ng mga tao (kaluluwa).
As for me, as your shepherd, I have such an earnest desire to pay you back for your hard work.
Para sa akin, bilang pastol ninyo, mayroon akong pagnanais na gantimpalaan kayo dahil sa inyong pagpupunyagi.
And how much more precious would you be in the eyes of the Lord and the Father?
Gaano pa kaya kayo magiging mas mahalaga sa paningin ng Panginoon at ng Ama?
And so, God desperately waits for your souls to become prosperous.
Its because thats the only way for Him to bless you to the fullest degree for your dedication.
Ang Diyos ay walang maliw na naghihintay sa inyong mga kaluluwa para maging mabunga. Dahil iyan lang ang paraan para kayo ay pagpalain Niya nang lubos dahil sa inyong katapatan.
I hope you devotees will change quickly through this service and cultivate sincere heart and perfect faith.
Umaasa akong kayong mga lingkod na tapat ay magbabago kaagad sa pamamagitan ng gawaing ito at mag-aalaga ng pusong tapat at perpektong pananampalataya.
In so doing, may you have many various testimonies and come forth as spiritual workers so that you will be able to supply life to numerous souls, I pray this in the name of the Lord.
Sa gagawing ito, naway magkaroon kayo ng sari-saring patotoo at maging espirituwal na mga manggagawa para makapagbigay kayo ng buhay sa maraming kaluluwa. Dalangin ko ito sa pangalan ng Panginoon.
Dear devotees, in order to cultivate sincere heart, first, you must not have falsehood.
Mahal na mga lingkod na tapat, para kayo makapag-alaga ng tapat na puso, una, dapat na walang kasinungalingan sa inyo.
Colossians 3:9-10 says, Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices, and have put on the new self who is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created him.
Sinasabi sa Mga Taga-Colosas 3:9-10, Huwag kayong magsisinungaling sa isat isa, sapagkat hinubad na ninyo ang dati ninyong pagkatao, pati ang mga gawa nito. Isinuot ninyo ang bagong pagkatao na patuloy na nababago at nagiging kalarawan ng Diyos na lumikha sa inyo, upang lalo ninyo Siyang makilala.
Gods children must not lie, cheat, or hide certain things.
Ang mga anak ng Diyos ay hindi dapat magsinungaling, mandaya o pagtakpan ang mga bagay.
The unbelievers tell lies whether it is knowingly or unknowingly.
Ang mga hindi mananampalataya ay palaging nagsisinungaling, alam man nila ito o hindi.
If you confront them asking why they lied, they might even get angry saying they didnt lie.
Kung kukumprontahin ninyo sila at tatanungin kung bakit sila nagsinungaling, maaaring magalit pa sila at sabihing hindi sila nagsinungaling.
Because they are stained by the darkness, they dont even realize they are lying.
Dahil namantsahan na sila ng kadiliman, hindi na nila nalalaman na nagsisinungaling sila.
For example, they exaggerate or reduce some things when they deliver a message. Or they omit something they must convey.
Halimbawa, kapag naghahatid sila ng mensahe, dinadagdagan o binabawasan nila ang mga ito. O kaya ay sinasadya nilang huwag sabihin ang nararapat sabihin.
Even though they didnt check it personally, they speak or make a report as if they did.
Kahit na hindi nila personal na inalam ito, nagsasalita sila o gumagawa ng ulat na akala mo ay alam nila.
Some talk like something is a fact, even though its just their speculation.
May ilan na kung magsalita ay totoong-totoo ang isang bagay, gayong ispekulasyon lang nila ito.
Just to avoid a situation, they say theyll do something later but they forget what they said.
Para makaiwas sa isang sitwasyon, sinasabi nila na may gagawin pa sila pero nakakalimutan nila na sinabi nila iyon.
For example, because your children ask you to buy a toy, you say youll buy them one next time but forget about it very soon.
Halimbawa. nagpapabili ang mga anak ninyo ng laruan, at sinabi ninyo na sa ibang araw na lang kayo bibili pero nakalimutan na kaagad ninyo ito.
All these things are falsehood.
Ang lahat ng ito ay kasinungalingan.
Also, you give irrelevant answers as often as you lack truth in you.
At kasingdalas ng pagsasagot-sagot ninyo ng walang kaugnayan ang kasinugalingang nasa inyo.
Let me give you a little more specific example.
Hayaan ninyong magbigay ako ng mas partikular na halimbawa.
Suppose the district leader asked one of the cell leaders to check the number of cell members who attended the Sunday service.
Hiniling ng lider ng distrito na alamin ng isang lider ng cell kung ilan ang bilang ng miyembro ng cell ang dumalo sa pagsamba noong Linggo.
But the cell leader did not check everyone. She just thought those who come regularly attended the service and made a report accordingly.
Pero hindi isa-isang inalam ng lider ng cell ang mga miyembro. Inisip lang niya na ang regular na dumadalo ay naroon sa pagsamba at gumawa na siya ng ulat.
The cell leader already isnt truthful.
Hindi naging tapat ang lider ng cell.
But later she checked that one of those who come regularly attended only Sunday evening service and not the Sunday morning service.
At nalaman niya na ang isa sa regular na dumadalo ay sa panggabing pagsamba lang dumalo at hindi sa pang-umagang pagsamba.
Now she needs to change the number in the report, and she feels embarrassed to confess that she didnt check the attendance properly.
Kaya kailangan niyang palitan ang bilang sa kanyang ulat. Pakiramdam niya ay mapapahiya siya kung magsasabi siyang hindi niya inalam nang mabuti kung ilan.
She just ignores it thinking to herself, Its all in the past.
At babalewalain na lang niya ito. Iniisip niya, Tapos na naman ito.
Or, she might justify herself thinking the member attended Evening service, so it is OK.
O kaya, mangangatuwiran na lang siya, iniisip niya na tutal dumalo naman ang miyembro sa panggabing pagsamba, kaya ayos lang iyon.
Then, she might avoid getting embarrassed, but she cant circumcise her heart this way.
Kaya maiiwasan nga niyang mapahiya, pero hindi niya malilinis ang puso niya sa ganitong paraan.
She becomes insensitive to sins and lives a complacent life.
Nasasanay na siya sa kasalanan at nagiging kampante na siya sa buhay.
Let me give you another allegory.
Magbibigay pa ako ng isa pang talinghaga.
The district leader asked the group leaders to give her the weekly reports before Sunday. And there is one group leader who sometimes submits the report on Monday for various reasons.
Hiniling ng lider ng distrito na magpasa ng lingguhang ulat ang mga lider ng grupo bago dumating ang araw ng Linggo. May lider ng grupo na kung minsan ay Lunes na nagpapasa ng ulat, at may ibat ibang dahilan siya.
The district leader feels awkward to repeatedly mention this, and she also remembers many other situations where the group leader doesnt follow her instructions.
Pakiramdam ng lider ng distrito na asiwa siya kapag uulit-ulitin ito, at naaalala niya ang marami pang sitwasyon na hindi sumunod sa kanya ang lider ng grupo.
So, she even thinks she wishes another person to replace this particular group leader.
Kaya naiisip tuloy niyang palitan ng ibang tao ang lider na ito.
Here, a pastor asks her if that particular group leader is doing her duty well, and immediately she speaks out whats in her mind.
Nagtatanong ang pastor kung maayos bang ginagawa ng lider na ito ang kanyang tungkulin, at isiniwalat niya kaagad ang nasa isip niya.
Other group leaders are doing well, but this particular group leader misses the deadline all the time. I think she feels her duties are burdensome to do.
In this short answer are many lies.
Maayos magtrabaho ang ibang lider ng grupo, pero ang lider na ito ay palaging pumapalya sa araw ng pagpasa ng ulat. Sa palagay ko, nabibigatan siya sa kanyang mga tungkulin. Maraming kasinungalingan sa maikling isinagot niya.
The group leader doesnt always miss the deadline but only sometimes, so it was exaggerated.
Hindi palaging pumapalya ang lider ng grupo, paminsan-minsan lang, kaya eksaherado siya.
She said all others are doing well, but she hasnt checked on every single person personally.
Sinabi niyang ang iba ay maayos ang ginagawa, pero hindi naman niya personal na inalam ang bawat isa sa kanila.
Also, its just that the group leader sometimes missed the deadline, but she added this group leader feels burdened to fulfill her duties.
At paminsan-minsan lang pumalya sa pagpasa ang lider ng grupo, pero idinagdag niya na nabibigatan ang lider sa pagganap ng kanyang mga tungkulin.
And yet, she thinks she is telling the truth.
At nagsasabi siya ng totoo, sa akala niya.
So, we should be on the alert and check whether or not we had such falsehoods in our words and actions in our everyday lives.
Kaya dapat ay palagi tayong maging alerto at alamin natin kung mayroon tayong kasinungalingan sa sinasabi at ikinikilos natin sa araw-araw.
If you are always praying to become truthful, the Holy Spirit will remind you of the falsehood you committed, even if you dont realize it the moment you committed it.
Kung palagi kayong nananalangin na maging matapat kayo, paaalalahanan kayo ng Banal na Espiritu sa kasinungalingan ninyo, kahit na hindi ninyo naisip noong sandaling ginawa ninyo ito.
If you realize even a little falsehood in you, you should cast it away through fervent prayers.
Kung natanto ninyo na may katiting kayong kasinungalingan sa sarili ninyo, dapat na iwaksi ninyo ito sa pamamagitan ng pananalangin.
Dear devotees, in order to cultivate sincere heart, secondly, you must not have a changing mind.
Mahal na mga lingkod na tapat, ang ikalawa para maalagaan ang tapat na puso -- hindi dapat pabago-bago ang pag-iisip ninyo.
1 Samuel 15:29 says, Also the Glory of Israel will not lie or change His mind; for He is not a man that He should change His mind.
Sinasabi sa 1 Samuel 15:29, Ang maluwalhating Diyos ng Israel ay hindi nagsisinungaling at hindi nagbabago ng pag-iisip. Hindi Siya tulad ng tao na nagbabago ng pag-iisip.
The truthful God wants His children to have upright heart, too.
Ang matapat na Diyos ay nagnanais na magkaroon din ng matuwid na puso ang mga anak Niya.
If you once learn that something is right and true, your belief in it must not be shaken.
Kung natutunan ninyo ang bagay na tama at totoo, hindi dapat mayanig ang inyong paniniwala.
If you make up your mind to do something, you have to keep it without changing your attitude according to situations.
Kung nagpasiya kayo na gumawa ng isang bagay, dapat ninyo itong tuloy nang hindi nagbabago ang inyong pagtingin depende sa sitwasyon.
In Leviticus chapter 27, if you decide to give a certain animal as a sacrifice, and if there is a better one that you want to give to God, God says not to change.
Sa Levitico 27, kung nagpasiya kayong maghandog ng isang klase ng hayop bilang alay, at may mas maganda na gusto ninyong ialay sa Diyos, sinasabi ng Diyos na huwag itong baguhin.
If you really want to give the better one to God, you must not change the sacrifice but just give them both.
Kung talagang gusto ninyong ialay sa Diyos ang mas magandang bagay, hindi ninyo dapat baguhin ang alay kundi pareho na lang ninyong ihandog.
Changing mind is the representative attribute of men of flesh.
Ang pagbabago ng pag-iisip ay nagpapakita ugali ng taong makalaman.
At one moment their tears pour down feeling the love of the Father and the Lord, but at another moment they look at the world and commit sins.
Isang sandali, lumuluha sila dahil ramdam nila ang pag-ibig ng Ama at ng Panginoon, pero sa isang iglap, nakatingin sila sa mundo at nagkakasala.
There are also so many people who left God even after being saved from terminal diseases or great disasters.
Marami ring taong nang-iwan sa Diyos pagkatapos na silay maligtas mula sa mga sakit na wala nang lunas o malalaking delubyo.
They say with tears they will go into spirit giving thanks for the sacrifice of the shepherd, but after some time their tears dry up.
Lumuluhang sinasabi nila na magiging espirituwal sila, nagpapasalamat sa sakripisyo ng pastol, pero sa pagdaan ng panahon, natutuyo na ang kanilang luha.
They say they tried hard but they get disheartened because it seems they are not producing any result.
Sinasabi nilang nagsikap sila pero nasisiraan sila ng loob dahil sa tingin nila ay hindi sila nagbubunga.
Galatians 6:9 says, Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
Sinasabi sa Mga Taga Galacia 6:9, Kayat huwag tayong magsawa sa paggawa ng mabuti; pagdating ng takdang panahon tayo ay aani kung hindi tayo magsasawa.
The less changing mind you have, the more certainly you can trust the fact that the love of the Father and the Lord and the shepherd never changes.
Sa pagbabawas ninyo ng pagbabago ng pag-iisip, mas makatitiyak kayo na mapagkakatiwalaan ninyo ang katotohanang hindi nagbabago ang pag-ibig ng Ama at ng Panginoon at ng pastol.
That is why you can keep on practicing the truth without getting disheartened and come forth as fruit of spirit.
Kaya nga pwede ninyong ipagpatuloy ang pamumuhay sa katotohanan nang hindi kayo pinanghihinaan ng loob at magiging bunga kayo ng espiritu.
I never forget the grace that God has given me.
Hindi ko nakakalimutan ang biyayang ibinigay sa akin ng Diyos.
Even today, I burst into tears when I think of the day I met God first.
Hanggang ngayon, napapaiyak ako kapag naiisip ko ang araw noong una kong makilala ang Diyos.
I can so vividly remember when I was repenting thoroughly in revival meetings.
Tandang-tanda ko pa noong nagsisisi ako nang husto sa mga revival meeting (pagtitipon ng pagpapasigla).
I cannot remember the exact date or the exact person, but I remember all the emotions and inspiration contained in the powerful works that have taken place in this church for the past 35 years.
Hindi ko matandaan ang eksaktong petsa o tao, pero natatandaan ko ang lahat ng emosyon at inspirasyon sa makapangyarihang pagkilos na naganap sa iglesyang ito sa nakaraang 35 taon.
This way, my gratitude and love for God only get increasingly deeper.
Mas lalong lumalalim ang aking pasasalamat at pag-ibig sa Diyos, sa ganitong paraan.
If you a have changing attitude, you can just try to make it a habit to stick to your decisions and determinations.
Kung pabago-bago ang saloobin ninyo, pwede kayong magsikap na manindigan sa mga desisyon ninyo at maging determinado kayo.
For example, for the special Daniel prayer meeting, you decide to attend them until the end, but if you have changing mind, you sometimes come late or even miss it all together.
Halimbawa, para sa espesyal na pulong panalangin ng Daniel, nagdesisyon kayong dumalo hanggang sa katapusan, pero pag ang isip ninyo ay pabago-bago, minsan ay huli na kayong dumadating o hindi na lang kayo dumadalo.
If you realize you are doing that, you can just make up your mind once again.
Kung matanto ninyong ginagawa ninyo iyan, pwede kayong magdesisyon ulit.
After making up your mind to attend all of them, if you miss it once, you shouldnt give up there. You can just attend all of the rest.
Kapag nagdesisyon na kayong daluhan ang lahat, at kung pumalya kayo minsan, hindi kayo dapat sumuko. Puntahan ninyo ang iba pang gawain.
Is there any New Years resolution that youve given up after trying for several days? Then, you can start again from now.
Mayroon ba kayong New Years resolution na hindi na ninyo nasunod pagkatapos ng ilang araw? Pwede kayong magsimulang muli ngayon.
You can begin again the moment you realize that youve changed your mind. If you realize it again later, you can start again, so you will be able to keep your mind.
Magsimula kayo ulit sa oras na maisipan ninyo na magbago ng isip. At kung maisipan ninyo pagkatapos pa ng ilang buwan, simulan ninyo ulit, para hindi ninyo makalimutan.
Perhaps you decide to attend a certain meeting, but when the time comes you might change your mind. You think like, Do I have to go there? I dont have any duty there, and I have many other things to do.
Maaaring nagdesisyon kayong dumalo sa isang pagpupulong, pero sa araw ng pulong, nagbago ang isip ninyo. Dapat ba akong pumunta doon? Wala naman akong tungkulin doon, at marami pa akong ibang gagawin.
In this kind of situation, you can just go to the meeting just for the sake of keeping your decision.
Sa ganitong sitwasyon, daluhan na lang ninyo ito para mapanindigan ninyo ang naunang desisyon ninyo.
You might decide to give a certain amount of thanksgiving offering, or you decide to help a certain person. But as you are about to make the offering or donation, you become reluctant.
Maaaring nagpasiya kayong maghandog ng pera bilang pasasalamat, o kaya ay nagdesisyon kayong tumulong sa isang tao. Pero noong magbibigay na kayo ng handog o donasyon, nagdadalawang-isip na kayo.
In this case, too, you can just do what you decided to do in order not to change your mind.
Sa ganitong sitwasyon, ituloy na ninyo kung ano ang unang napagpasiyahan ninyo, para hindi na mabago pa ang isip ninyo.
As you keep on casting away cunningness and changing mind this way, you can more quickly cultivate sincere heart.
Habang itinataboy ninyo ang pagiging tuso at pabago-bago ng isipan, mas mabilis ninyong maaalagaan ang tapat na puso.
Dear devotees, in order to cultivate sincere heart, thirdly, you must not seek your own benefit.
Mahal na mga lingkod na tapat, ang ikatlo sa pangangalaga ng tapat na puso -- huwag kayong maghangad ng pansariling kapakanan (pakinabang).
Many crimes of the world are committed as a result of seeking ones own benefit.
Maraming krimen na nangyayari sa mundo ay resulta ng paghahangad ng pansariling kabutihan.
If only something is beneficial for them they discard their beliefs or values and commit anti-humanitarian crimes.
Pagdating na sa sariling kapakanan, ibinabasura na nila ang mga paniniwala o mga bagay na mahalaga at gumagawa na sila ng mga krimen laban sa kapwa.
But Gods children must never do such things.
Pero ang mga anak ng Diyos ay hindi dapat gumawa ng mga bagay na ganito.
1 Corinthians 10:31 says, Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
Sinasabi sa 1 Mga Taga Corinto 10:31, Kaya nga, kung kayoy kumakain o umiinom, o anuman ang ginagawa ninyo, gawin ninyo ang lahat sa ikararangal ng Diyos.
Also, 1 Corinthians 10:24 says, Let no one seek his own good, but that of his neighbor.
At sinasabi rin sa 1 Mga Taga Corinto 10:24, Huwag ang sariling kapakanan ang unahin ninyo, kundi ang sa iba.
We can cultivate sincere heart when we seek Gods glory and the benefit of others.
Maaalagaan natin ang pusong tapat kapag hinahangad natin ang kaluwalhatian ng Diyos at ang kapakanan ng kapwa.
How is it with you devotees?
Kamusta naman kayo, mga lingkod na tapat?
Do you seek the glory of God first in all things?
Hinahangad ba ninyong unahin sa lahat ng bagay ang kaluwalhatian ng Diyos?
Do you sacrifice yourself for the souls and for the benefit of others rather than that of your own?
Nagsasakripisyo ba kayo para sa mga tao at sa kapakanan ng iba sa halip na sa sarili ninyo?
The apostle Paul was put in jail, beaten, and was almost killed many times while preaching the gospel.
Si apostol Pablo ay ibinilanggo, hinagupit, at maraming beses na kamuntik nang mamatay habang nagpapahayag ng ebanghelyo.
He was shipwrecked and he suffered perils of his brothers, Gentiles, and false brothers.
Nawasak ang barkong sinasakyan niya at nalagay siya sa panganib pati ang kapwa niya mananampalataya, ang mga Hentil at ang nagpapanggap na mga mananampalataya.
He was sleepless, hungry, and thirsty, and he suffered from cold and exposure.
Naranasan niya ang pagpupuyat, matinding gutom at uhaw, at gininaw siya dahil wala man lang siyang balabal.
And yet, in 2 Corinthians 11:28 he said, Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.
Ganoon pa man, sinabi niya sa 2 Mga Taga Corinto 11:28, Bukod sa lahat ng iyan ay inaalala ko pa araw-araw ang mga iglesya.
He thought about accomplishing Gods kingdom ahead of his own comfort and safety. He rejoiced to deliver the gospel to the souls even though it meant he was hungry and thirsty.
Ang inisip lang niya ay unahing gampanan ang tungkol sa kaharian ng Diyos, hindi ang sariling kapakanan at proteksiyon. Nagalak siya sa paghahatid ng ebanghelyo sa mga tao kahit na inabot na siya ng gutom at uhaw.
And, he said in 1 Corinthians 15:10, But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
At sinabi niya sa 1 Mga Taga Corinto 15:10, Ngunit dahil sa kagandahang-loob Niya, akoy naging isang apostol, at hindi naman nawalan ng kabuluhan ang kaloob Niyang ito sa akin. Katunayan, nagpagal ako nang higit kaysa sinuman sa kanila, subalit hindi ito dahil sa sarili kong kakayahan kundi dahil sa kagandahang-loob ng Diyos na nasa akin.
If you cast away self-seeking mind, you dont have to make plans with falsehood or change your mind many times.
Kung itataboy ninyo ang makasariling pag-iisip, hindi na ninyo dapat pagplanuhan pa ang kasinungalingan o magbago ng isip ng maraming beses.
You can just follow the righteous way in peace. You can just go the way that pleases God.
Susundan lang ninyo ang matuwid na daan sa kapayapaan. Lumakad kayo sa daang magbibigay-lugod sa Diyos.
For such people, God guarantees their ways and blesses them even though they dont seek their own benefit.
Para sa ganitong mga tao, tinitiyak ng Diyos ang kanilang pamumuhay at binibiyayaan sila dahil hindi nila inuuna ang sariling kapakanan.
Dear devotees and other members,
Mahal na mga lingkod na tapat at ibang mga miyembro,
In order to cultivate sincere heart, first of all, you must not have falsehood.
Para maalagaan ang tapat na puso, una sa lahat, dapat ay walang bahid ng kasinungalingan sa inyo.
Secondly, you must cast away changing mind.
Ikalawa, itaboy ninyo ang nagbabagong isip.
Third, you must seek the glory of God and others benefit and not seek your own benefit.
Ikatlo, maghangad kayo ng kaluwalhatian ng Diyos at kapakanan ng kapwa at hindi ng sarili ninyo.
But even though you try to do these things, one cannot cultivate sincere heart by his own effort.
Pero kahit na magpilit pa kayong gawin ang mga ito, hindi ninyo ito magagawa sa sariling pagsisikap lang.
You have to try to practice the truth with fervent prayers and fasting, but in addition to this, there must be the grace and strength of God and the help of the Holy Spirit.
Dapat ninyong isabuhay ang katotohanan na may kasamang taimtim na pananalangin at pag-aayuno. Idagdag pa ang biyaya at lakas ng Diyos at ang tulong ng Banal na Espiritu.
The work of the Holy Spirit will burn the deep sinful natures to make you holy.
Ang pagkilos ng Banal na Espiritu ang susunog sa makasalanang likas na ubod ng lalim, para gawin kayong banal.
For the past 3 months in 2017, there has been a rapid flow of the grace of God that makes you holy.
Sa nakaraang tatlong buwan ng 2017, may napakabilis na pag-agos ng biyaya ng Diyos na tumulong sa inyo para maging banal kayo.
You cannot miss this flow.
Hindi ninyo ito mapapalampas.
I hope that through the spirit festivity, the leadership conference, and the summer retreat you will give spur to your fervent prayers and your efforts for your change.
Umaasa akong sa pamamagitan ng pagdiriwang ng espiritu, kumperensya ng mga lider, at ang retreat sa tag-araw, mauudyukan ang mainit ninyong pananalangin at ang pagsisikap ninyong magbago.
In so doing, may all of you devotees and other members quickly cultivate sincere heart and perfect faith to be able to go before the throne of the Father God, I pray this in the name of the Lord!
Sa gagawin ninyong ito, naway kayong lahat na mga lingkod na tapat at ang iba pang miyembro ay mabilis na makapag-alaga ng tapat na puso at perpektong pananampalataya para makapasok sa harapan ng trono ng Diyos Ama. Dalangin ko ito sa pangalan ng Panginoon!
) * I J W X Y m n v w ' ) v w
ô|||pgZ hQc hQU- B* PJ ph
hQc hQU- PJ hQc hQU- 5PJ \ hQc hQU- 5B*PJ \phW hQc 5B*PJ \phW hQc 5B*PJ ph hQc hQU- 5B*PJ ph hQc hQU- 5B*PJ phW hQc hQU- 5B*PJ phW hQc hQU- hQc hQU- 5CJ PJ hQc 5CJ PJ
hQc 5PJ hQc hQU- 5PJ " ? Y v x
- . " # _
- . " # ` h i S d e ! " : ; h i µϨؘؘؘؘt hQc hQU- B*PJ phDDD hQc B*PJ phW hQc hQU- B*PJ phW
hQc PJ hQc B*PJ ph hQc hQU- B*PJ ph hQc hQU- B*PJ ph hQc hQU-
hQc PJ hQc hQU- PJ hQc hQU- PJ hQc hQU- B*PJ \aJ phW hQc hQU- B*PJ phW -_ ` h i R S ! " 9 : f g m n m n 9 : c d f g j k n n \ z m F V $ % & x y
m n " )! ! ! ! ! " #
# # # # r$ s$ t$ u$ $ $ $ $ % hQc B*PJ phW hQc hQU-
hQc PJ hQc hQU- PJ hQc hQU- B*PJ phW R [ \ x z k m E F U V & ( x y m n ! " (! )! ! ! " " #
# # # t$ u$ % % % % :&